Total verrückte Wörter // Buch ab 7
Total verrückte Wörter // Buch ab 7
Total verrückte Wörter // Buch ab 7
Total verrückte Wörter // Buch ab 7
  • Lade das Bild in den Galerie-Viewer, Total verrückte Wörter // Buch ab 7
  • Lade das Bild in den Galerie-Viewer, Total verrückte Wörter // Buch ab 7
  • Lade das Bild in den Galerie-Viewer, Total verrückte Wörter // Buch ab 7
  • Lade das Bild in den Galerie-Viewer, Total verrückte Wörter // Buch ab 7

Total verrückte Wörter // Buch ab 7

Normaler Preis
€14,90
Sonderpreis
€14,90
Normaler Preis
Ausverkauft
Einzelpreis
pro 
inkl. MwSt.

Total verrückte Wörter - Eine Sammlung unübersetzbarer Wörter aus der ganzen Welt 

Nicola Edwards, Illustriert von Luise Uribe, 360 Grad Verlag GmbH, empfohlen ab 7 Jahren 

Gebundene Ausgabe, ISBN: 978-3-96185-008-2

 

Wörter, die unübersetzbar sind? Ja, die gibt es! Zum Beispiel, weil sie ganz eng mit der Lebensweise in dem jeweiligen Land verbunden sind. Gökotta zum Beispiel ist Schwedisch und bedeutet, morgens sehr früh aufzustehen, um draußen den ersten Vögeln beim Zwitschern zuzuhören. Oder: Wer hat nicht schon mal zu heißes Essen im Mund hin- und herbewegt, damit es abkühlt und runtergeschluckt werden kann? Gibt es dafür ein Wort? Tatsächlich gibt es das in der Sprache Buli in Ghana. Es heißt Pelinti. Weitere Beispiele gefällig!? Verschlimmbesserung ist Deutsch und meint eine scheinbare Verbesserung, die alles nur noch schlimmer macht. Gluggavedur ist Isländisch und meint ein Wetter, das vom Fenster aus zwar schön aussieht, aber zu ungemütlich ist, um hinauszugehen. Und Friolero ist Spanisch und bezeichnet jemanden, der immer sehr schnell friert, obwohl es gar nicht so kalt ist. Solche scheinbar unübersetzbaren Wörter können genau die Dinge oder Situation beschreiben, die vielen Menschen weltweit vertraut sind. Das Buch ist eine wahre Wörterschatulle und eine Sprachkostbarkeit!